Aneb rodina rodinná a aupair česká
Rodina. Každý máme svou. Každý
tu svou milujeme. Občas se na ni hrozně hněváme, najdeme i ty nejmenší
drobnosti, které dokážeme proměnit v godzilu, která požere všechnu radost dané
chvíle. Ale godzila byla přece přemožena a svět zacháněn. Láska a vřelý vztah,
tak může nadále přebývá v celém světe včetně našich srdcí.
V zemi, která právě ovládla
fotbalový svět, smysl u slova "rodina" postrádám. Není tu po něm ani
památky. Proto vytahuji červenou kartu a ptám se, co je symbolem, smyslem nebo
vůbec významem rodiny? Je to dům, který stojí o čtyřech stěnách, pokrytý
červenou omýtkou, která je lehce popraskaná a navlhlá od neustálého deště? Jsou
to fotky uložené do rámů a vystavené na dřevěných poličkách (samotné fotky jsou
přeludem, fotky moho být sice krásné, ale lžou.)? Je to prach, který ty fotky
pokrývá a jediný, kdo ho setře, stejně jako vzpomínky s fotkou spjaté, je
člověk, který do rodiny vůbec nepatří a je pohým hostem v onom domě? Je to
pohlazení, které nepřichází? Jediné, co přijde je objetí naplňené nepříjemnými
slovy schovaných pod faleš a "úsměv". Je to snad zahrádka plná
květin, která zdobí nájezd před domem jako vystavený billboard? Dívej, mám tu
květiny, jsem dobrá matka... Absurdita poslední věty je značná, avšak záhadným
způsobem se někdě střetla s realitou.
Slovo rodina totiž němeční jazykovědci asi neskutečnou náhodou
vymazali ze slovníků. A tak tato bulharsko-neměcká rodina, chuďata, se ho
vlastně neměli kde naučit! Tak tomu je! Za všechno vždycky může stát! Ale
vynechat ze slovníku slovo tak důležité se mi zdá teda jako drzost největší!
Jak pak mají lidé vedět, jak se píše, vyslovuje a co znamená. Názor Lady
Německé (můj zaměstnavatel) je stejně takový, že Německo je jen americkou
kolonií a regionem. Takže za to vlastně vůbec nemůže Spolková republika
Německo. Ale Amerika! A ta tomu tady velí už od konce druhé světové
války. A ta byla kvůli první světové válce. A té předcházel atentát na
arcivévodu Ferdinanda, kdy selhala policie a jeho pocit zodpovědnosti, se
kterým do Sarajeva jel, byl vniveč, stejně jako jeho možné revoluční
počiny.Žádný důkaz zodpovědnosti a ochrany nenacházím ani tady. Takže,
kdo za co vlastně může?
Čím více o slově rodina přemýšlím, tím
dále se dostávám ze stezky pochopení. Míjím keře, poseté trny v řadách jako
vojáky při boji se zbraní hrdě vztyčenou. Jen ti nejodvážnější proniknou, aby
se mohli utopit v moři bezvědomí. Zdali moře přináší ukojení a úlevu nevím,
zatím jsem tam nepřišla.
Dost úvah.
Moje neměcká rodina, ale opravdu pojem "die Familie"
přeskočit musela. Každý den se s Dominikem učím matiku hodinu až dvě po dobu
dvou týdnů. Trénujeme převody jednotek. Troufám si říct, že poctivě: párkrát se
rozbrečel a jednou mu tekla z nosu krev. V pátek už mu to docela šlo. To
je výkon po jedenácti dnech, co? Už si dokonce zapamatoval, že litr a dm3 jsou
to samé. Uf. V úterý má psát písemku (takže zítra), tudíž jsem s ním v pátek
prošla část příkladů, převodů víc, neý obyvkle. V sobotu byl u kamaráda. V
neděli jsme tomu věnovali asi další tři hodiny. Pak přišla Lady Německá,
vyjímečně už 8 (normálně chodí ve 22 a později), sedla si. Ode mě zjistila, že
syn píše písemku z matiky. Pak jen tak mimochodem řekla, pakliže dostane
špatnou známku, tak propadá. To je docela důležitá zpráva, ne? A dozvědět se ji
jen tak během konverzace den před písemkou je bezva. Matka se rozhodla, že se
podívá, co umí. V tu chvíli jí nebyl schopen říct ani kolik má kilometr metrů.
Nic! Byl v tu chvílli z ní tak mimo, že to nic, co nosí v hlavě korunoval na
Nic. Kdybyste viděly ty oči upírající na mě, sedící vedle něj, zdali má
jednotlivé příklady dobře. Jak se snaží, ale její neustálý křik ho uvádí do
nervů a křečí. Vždy jsem mu nenápadným posunkem naznačila, zdali to má dobře
nebo špatně. Stejně mu pak všechno vyčetla, zakázala jediného kamaráda na
zbytek života, poslala vyčistit zuby.
Dnes jsme se věnovali jeho
nejméně oblibenému předmětu od 14 do 19:30 (včetně přestávky 45min). Byl to
boj. Propotila jsem dvě trička. Doufám, že za to stály. Ikdyž, mám obavy.
Všechny řasy, které mi dnes upadly (náhodou i "nechtě") jsem odfoukla
na jeho počest.
V Německu se známkuje 1-6,
přičemž jedna je nejlepší (tohle přijde moc vtipné bulharské babičce, tam to
mají opačně - 6 je nejlepší)... Modlím se, ať je to aspoň trojka!
Dále k tématu rodina. Tato úchvatná rodina vlastní dva domy, jak
bylo zmíněno i v předešlých článcích. V jednom domě bydlí otec a starší syn. Tam také je jejich penzion. V domě, ve kterém bydlí Lady Německá a
Dominik, bydlí také její matka (bulharka jako poleno, pořád jí samé jehněčí) a
já. Proč a jak toto rodinné uspořádání funguje nevím a raději to vědět nechci.
Prý žijí separé, protože matka nesnáší kouření a Karl-Heinz kouří jako fabrika.
S Karlem, který všem říká Schatz (=miláček) jsem se viděla jen u Brombachsee. U
jezera, kde on i Lady N mají, každý svou vlastní samozřejmě, restauraci. Tam stál neustále s pivem v pravé ruce a cigaretou v levé. Během žehlení jeho košil, je jeho
košile, přestože čerstvě vypraná, nasáklá aromatem.
Ještě porovnání s USA by nemělo chybět. Rodina tam byla nečím posvátným. Na to se nemohlo sáhnout. Dost možná je to jen
další stránkou v knize o americké přetvářce. To by asi byla celá kapitola.
Nicméně, důležitou roli v tom samozřejmě hraje náboženství. Moje americká
rodina byli velmi zbožní. Láska, vědomosti a poznatky, které si předávali
tvořili ducha, troufám si říct i smysl, slova rodina.
Zítra podnikám cestu za dobrodružstvím. Z venkova do města. Mám
větší strach, než před odletem do USA :D!
Žádné komentáře:
Okomentovat
P.S. mám instagram :D @gejdiv